title.png

I

 

LANDSCAPE

ALONG WATERWAYS FROM

MACAO TO GUANGZHOU

(WEST PASSAGE)

 

澳門至廣州水途即景

(內河)

2200.jpg

這是一段我家鄉地理史的導覽。二十世紀前,由於珠江三角洲河流密佈,陸路不便,來往廣州與澳門主要靠水路。來往兩地曾有兩條水運航道。內河航道從內港向西出發,取路西江入石岐河進入香山縣城,途徑順德縣城、紫坭關、碧江、大王滘進入珠江後航道(外商亦稱之為’澳門水道’)抵達省城廣州,沿途水道彎彎曲曲。外河航道向東經伶仃洋,從虎門入獅子洋,再至黃埔港下碇後經珠江進入廣州城。

 

內河航道全長約160公里,多為本地居民運交通使用,而外商貨運一般取外河。因內河途徑香山、順德等煙火旺盛的縣城,十九世紀的外商視此航道為深入了解南方風土人情的遊覽線路。他們留下了的文字與畫作如今成為了研究本土歷史文化的珍貴資料。如今由於已經無法承載大噸位船隻,陸路交通也逐漸發達,內河航道已經逐漸被棄用,而沿途的風景也經歷了翻天覆地的變化。

這些水路曾經是本地生活的重要交通渠道。本土的歷史細節在這個被媒體和大敘事的歷史觀主宰的時代或許微不足道。但對我而言,去考古一段屬於自己社群的歷史則尤為重要。在2020至2021年我根據鴉片戰爭前的一張地圖把河道重新繪製出來,沿著河道用無人機對不同的河段進行了拍攝。一來十九世紀的河道沿岸的通草畫作對比,觀察家鄉城市化的發展進程;二來希望可以留下些圖像資料,供後人參考,這也是一個攝影師的責任之一。而與此同時我也對不同地點的名稱進行了考究,並整理於此。希望對家鄉的地理史有更深入的了解。

This is a guided tour to the geographic history to my hometown. Before the 20th century, commuting between Macao and Guangzhou (Canton) was heavily relied on waterborne transport, as the dense river networks in the Pearl River delta made land transport inconvenient at that time. There were two main waterways between two places, the inner passage started from the Inner Harbour in Macao, took the westward way into the West River and entering the Shiqi River toward the Xiangshan County; therefrom took the zigzag waterway passing through Shunde, Zini (means Purple Mud) Custom, Bijiang, Dawagjiao(The Great King Channel) and arriving at the city of Guangzhou through the back waterway of the Pearl River (also known as Macao Passage by foreign merchants). The outer passage, on the other hand, started eastward toward the Lintin Sea (the Solitary Sea), entering the Lion Sea through Humen (Bogue); thereafter anchoring at the Whampoa Anchorage for custom inspections before entering the city of Guangzhou. 

The inner passage, measuring around 160 km in total, mostly used by local residents, foreign merchants generally used the outer passage for logistic purpose instead. Yet they also saw the inner passage as a perfect touristic route to take a glimpse of the view of Southern China countryside, as it ran through populated counties like Xiangshan and Shunde. Some of the travellers in the 19th century sketched and wrote about their trip and left some precious historic records for local culture and history study. In modern days, the inner passage is seldom used, as its incapacity for large tonnage ships and the development of bridges and land transports such as highways and high-speed railways. The landscapes along the waterway have also utterly changed ever since.

 

The waterways represent a local history that has been overlooked in modern times. In a time dominated by media and grand narratives, local history seems to be insignificant. Yet my archeologic and photographic journey helped me reconnected myself to the past of my hometown.  I travelled along the waterway in 2020-2021 and used a drone to capture elevated images of different parts of the waterway, in accordance and in comparison to the atlas and illustrations made before the First Opium War (1840-1842) as a follow up topographic and archaeological research, to observe the urbanisation of my hometown, meanwhile leaving images of modern times for the future, which I suppose, is a great responsibility for a photographer.

* All names of locations are translated into its literal meanings to help understanding the name.

* Please use desktop to view this page to see the atlas.

It's not available on the mobile site. Thanks!

Canton Waters Tony Mak

Map of Waterways between Canton and Macao

廣州至澳門水道圖

 

1817

(click to view)

Traveling Between Macao and Canton

Part 1

 

WILLIAM C. HUNTER

來往澳門與廣州

之一

威廉·亨特

2080.jpg
Canton Waters Tony Mak
01.png

內港 Inner Harbour

澳門 Macao, 2020
​坐酉向卯  from West towards East

 馬騮洲 Monkey Islands

珠海 Zhuhai, 2020
​坐坤向艮  from SW towards NE

02.png
07.png

磨刀門 Knife-Grinding Gate

中山 Zhongshan, 2020
坐坤向艮 from SW towards NE

October 3, 1831

On board the ‘Golden Galley’, Macao to Canton

 

WILLIAM C. HUNTER

一八三一年十月四日

於澳門至廣州的

“金帆船號”上

威廉·亨特

1350.jpg
Canton Waters Tony Mak
09.png

第一角 First Point

中山 Zhongshan, 2021
坐酉向卯  from East towards West

11.png

老安山 Tranquility Hill

中山 Zhongshan, 2020
坐午向子  from South towards North

Tony Mak

香山縣
​Xiangshan / Heung Shan

Tony Mak
Tony Mak

一八三八年九月九日

之一

奥古斯特·博爾傑

September 9, 1838

Part 1

 

AUGUSTE BORGET

0490.jpg
Canton Waters Tony Mak

鉸剪口 Scissor Mouth

中山 Zhongshan, 2021
​坐巽向乾  from SE towards NW

16.png
17.png

二埒 Second Embankment

中山 Zhongshan, 2021
坐乾向巽  from NW towards SE

Canton Waters Tony Mak
19.png

蛇涌 Snake Creek

順德 Shunde, 2020
​坐坤向艮  from SW towards NE

Tony Mak
Tony Mak

順德縣
Shunde / Shun Tak

Tony Mak
Tony Mak

Traveling Between Macao and Canton

Part 2

 

WILLIAM C. HUNTER

來往澳門與廣州

之二

威廉·亨特

1340.jpg
Canton Waters Tony Mak
Tony Mak
TONY MAK

September 9, 1838

Part 2

 

AUGUSTE BORGET

一八三八年九月九日

之二

奥古斯特·博爾傑

1740.jpg
Canton Waters Tony Mak

September 9, 1838

Part 3

 

AUGUSTE BORGET

一八三八年九月九日

之三

奥古斯特·博爾傑

2400.jpg
2090.jpg

澳門至廣州水道衛星圖 一九六四

Macao to Guangzhou Waterway Satellite Map, 1964

Tony Mak

Reconstructed from the archived films of USGR,
super resolution.